Prevod od "čemu god" do Češki


Kako koristiti "čemu god" u rečenicama:

Pričam ovo godinama. O čemu god razmišljamo i zahvaljujemo, to i dovodimo.
Už dlouho říkám, že na cokoliv myslíme a děkujeme, se splní.
Ako uspijemo ispraviti o čemu god se ovdje radilo, ljudi će početi umirati.
Jestli to vyřeším, ať je to cokoli, ti lidé umřou. Dobří lidé.
Momci, o čemu god da se radi, rešite to napolju.
Pánové, ať je to cokoli, jděte s tím ven.
Uskoro ćeš proći kroz neke promjene, a mislim da sada možeš slobodno razgovarati samnom o čemu god želiš.
Brzo začneš procházet určitýma změnama a chci, abys věděl, že za mnou můžeš přijít s jakoukoliv otázkou.
Šta god da se dešava, o čemu god da razmišljaš kada sediš ovde potpuno sama, reci mi šta ti treba, i ja ću to uraditi, šta god da je.
Ať se děje cokoliv, ať myslíš na cokoliv, když tady tak o samotě sedíš, řekni mi, co potřebuješ a já to udělám, děj se, co děj.
Prvo ustanem i svađam se sa Naomi o čemu god što se desilo noć pre, onda bih otišao u saunu da izbacim drogu iz sistema.
Nejdřív jsem se pohádal s Naomi, kvůli tomu, co jsem dělal noc předtím. Další byla na řadě sauna, abych vypotil všechny drogy, co jsem měl v těle.
Mi pričamo o čemu god ja želim da pričamo, okej?
Budeme mluvit o čemkoli budu chtít, jasný?
(Smeh) To samo znači da nekako - svesno ili ne, direktno ili indirektno, na kratke ili na duge staze šta god da radimo, čemu god da se nadamo, o čemu god da sanjamo - nekako, sve to je povezano sa dubokom, uzvišenom potrebom za blagostanjem ili srećom.
(Smích) To znamená, že nějakým způsobem - vědomě či nevědomě, přímo či nepřímo, krátkodobě či dlouhodobě, cokoliv děláme, v cokoliv doufáme, o čemkoliv sníme - má nějaký vztah k hluboké a opravdové touze po pocitu duševní pohody či štěstí.
I sedmog dana ako vidi da se dalje razišla bolest po haljini ili po osnovi ili po poučici ili po koži ili po čemu god od kože, ljuta je guba bolest, ona stvar je nečista.
A pohledě na tu ránu dne sedmého, uzří-li, že se dále rozmohla ta rána na rouchu, neb po osnově anebo po outku, aneb na kůži, k čemuž by jí koli užíváno bylo: rána ta malomocenství rozjídavá jest, věc nečistá jest.
Ako li opazi sveštenik da se bolest nije razišla po haljini ili po osnovi ili po poučici, ili po čemu god od kože,
Pakli pohledě kněz, uzřel by, že se nerozmohla rána ta na rouchu, aneb na osnově, aneb na outku, aneb na kterékoli nádobě kožené:
I otide te služi drugim bogovima i klanja im se, ili suncu ili mesecu ili čemu god iz vojske nebeske, što nisam zapovedio,
A odejda, sloužil by bohům cizím, a klaněl by se jim, buď slunci neb měsíci, aneb kterému rytířstvu nebeskému, čehož jsem nepřikázal,
1.3081359863281s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?